37.3.
Achebe writes his novels in English because written Standard Igbo was
created by combining various dialects, creating a stilted written form. In a
1994 interview with The Paris
Review, Achebe said, "the novel form seems to go with the
English language. There is a problem with the Igbo language. It suffers from a
very serious inheritance, which it received at the beginning of this century
from the Anglican mission. They sent out a missionary by the name of Dennis.
Archdeacon Dennis. He was a scholar. He had this notion that the Igbo language—
which had very many different dialects—should somehow manufacture a uniform
dialect that would be used in writing to avoid all these different dialects.
Because the missionaries were powerful, what they wanted to do they did. This
became the law. But the standard version cannot sing. There's nothing you can
do with it to make it sing. It's heavy. It's wooden. It doesn't go
anywhere." Wiki